欧美无遮久久精品电影,久久伊伊香蕉网站,亚洲精彩视频在线播放,亚洲一区二区三区中文字幂

<legend id="5j2wt"></legend>
      新聞熱線 0891-6325020

      數(shù)字報(bào)系

      移動(dòng)端
      您當(dāng)前的位置:西藏新聞網(wǎng) > 非遺 > 文藝館 > 格薩爾

      “格薩爾”是什么意思?

      2015年05月14日 16:37    
      分享到:    

       

      本來(lái),一部文學(xué)作品里的人物,叫做什么名字都可以,對(duì)作品的思想性和藝術(shù)性不會(huì)發(fā)生什么影響。名字只是一個(gè)符號(hào),但是,有的作品的人名、地名,以及庭院、樓房、宮殿等的名稱(chēng),有一定的象征意義,同作品的思想內(nèi)容、情節(jié)發(fā)展、人物形象的塑造等有密切關(guān)系,成為整部作品藝術(shù)構(gòu)思不可缺少的組成部分。在這些名字(或名稱(chēng))里,或含有某種寓意,或寄托著作者的某種情懷?!都t樓夢(mèng)》和《格薩爾》就是這樣一類(lèi)作品。

      《格薩爾》的主人公“格薩爾”這一名字的來(lái)歷和含義,歷來(lái)是個(gè)有爭(zhēng)議的問(wèn)題,以至關(guān)系到這部偉大史詩(shī)的族屬,她的來(lái)源、產(chǎn)生年代,以及對(duì)思想內(nèi)容、美學(xué)價(jià)值和民族風(fēng)格等問(wèn)題的評(píng)價(jià)。因此,有必要作一番探討。

      根據(jù)史詩(shī)里的描述,格薩爾在不同時(shí)期有不同的名字,并不是始終叫“格薩爾”。對(duì)他名字的含義也有不同理解。下面分別作一些敘述。

      (一)在天界的格薩爾

      史詩(shī)里說(shuō)格薩爾是天神之子。但不同的本子里有不同說(shuō)法,他和別的神佛的關(guān)系不同,故事情節(jié)不同,名字也不相同。

      1.《貴德分章本》里說(shuō)他是白梵天王最小的兒子,叫“頓珠噶布”。他的母親叫繃迥吉牡?!邦D珠”意為成就大業(yè),“噶布”是白色,這里含有善業(yè)、真誠(chéng)、正直的意思。合起來(lái)就是“成就大業(yè)的人”,或“施行善業(yè)的人”。這一名字,隱喻著格薩爾的高尚品德和他一生的英雄業(yè)績(jī)。在史詩(shī)里,嶺國(guó)叫“嶺噶布”——白色的土地。格薩爾抑強(qiáng)扶弱、降妖伏魔的英雄行為,被稱(chēng)作“白業(yè)”,與此相對(duì),那些妖魔鬼怪和割據(jù)一方的霸主們殘害生靈、魚(yú)肉百姓、暴虐無(wú)道的行為,被稱(chēng)為“黑業(yè)”。

      2.嶺倉(cāng)木刻本《天界篇》里,格薩爾被稱(chēng)作“推巴噶瓦”,意為“聽(tīng)到便產(chǎn)生喜悅之情”,可譯為“聞喜”。史詩(shī)中解釋說(shuō),為什么要取這個(gè)名字呢?因?yàn)槭芸嗍茈y的眾生聽(tīng)到他的名字,立即會(huì)感到十分喜悅。

      3.扎巴老人的說(shuō)唱本《天界占卜九藏》里,叫“波多噶布”,也說(shuō)是大梵天王的兒子?!安ǘ唷币鉃楹⒆樱案敛肌笔前咨?。波多噶布,就是“正直的孩子”,“善良的孩子”。

      對(duì)格薩爾在天界的名字進(jìn)行分析以后,我們可以看到:

      第一,頓珠噶布(dongrubdkarpO)、推巴噶瓦(thOspad_gavpa)和波多噶布(butOgdkarpO)都是地地道道的藏語(yǔ)詞匯,而不是外來(lái)詞。

      第二,格薩爾的名字有一定的寓意和象征意義,在這些..名字里面,寄托著古代藏族人民和說(shuō)唱藝人們的理想、愿望和祝福,與格薩爾降臨人間的使命以及他一生的英雄業(yè)績(jī)相聯(lián)系;與史詩(shī)的思想內(nèi)容也有著密切關(guān)系,而不是隨意取的。

      (二)幼年時(shí)代的格薩爾——“覺(jué)如”(ioru)

      《英雄誕生》里說(shuō),格薩爾剛一生下來(lái),就有三歲孩子那么大,諸神在空中奏起仙樂(lè),天上降下五彩繽紛的花雨,遠(yuǎn)方升起美麗的彩虹,出現(xiàn)很多吉祥之兆。他的異母兄長(zhǎng)嘉察立即去看他,囑咐家人要好好照料和撫養(yǎng),用綢緞做衣服,用三種干凈的素食,即牛奶、酥油和糖喂養(yǎng)。格薩爾見(jiàn)了嘉察非常高興,猛然坐起來(lái),豎起耳朵,作出很多親熱的表示。嘉察高興地說(shuō):“我這個(gè)弟弟剛生下來(lái)就有三歲小孩那么大,能夠猛地坐起來(lái),這么惹人喜愛(ài),就叫他覺(jué)如吧。”從此便取名“覺(jué)如”。

      有的手抄本里說(shuō)覺(jué)如的名字是他叔父晁通為他取的。各種手抄本中,具體情節(jié)雖然有所不同,到賽馬稱(chēng)王之前,格薩爾叫“覺(jué)如”這一點(diǎn)是一致的。

      “覺(jué)如”究竟是什么意思,其說(shuō)不一。國(guó)內(nèi)外許多學(xué)者都對(duì)它的含義作過(guò)考證,但都沒(méi)有準(zhǔn)確的、合理的解釋。法國(guó)著名的《格薩爾》專(zhuān)家石泰安教授認(rèn)為覺(jué)如是“無(wú)法理解的名字”。他在《(格薩爾王傳>引言》一文中說(shuō),“現(xiàn)在的史詩(shī)把英雄的一生劃分為兩個(gè)各具特征的階段。第一階段也就是在他三——十五歲的時(shí)候,他叫覺(jué)如(格薩爾的另一個(gè)名字)。盡管成文的本子企圖對(duì)這個(gè)名字作出詞源學(xué)的探討,但它仍是人們無(wú)法理解的名字?!?/p>

      國(guó)內(nèi)學(xué)者中,有一個(gè)相當(dāng)普遍的說(shuō)法,認(rèn)為“覺(jué)如”是窮孩子的意思,并帶有歧視、嘲笑和侮辱的意思。格薩爾小的時(shí)候受過(guò)很多苦,生活在貧苦牧民中,深知人民疾苦。有的人甚至以此來(lái)論證史詩(shī)的人民性和進(jìn)步意義。

      其實(shí),“覺(jué)如”并沒(méi)有歧視和侮辱的意思?!恫貪h大辭典》里解釋說(shuō):“覺(jué)覺(jué)”有兩個(gè)意思,(1)哥哥、兄長(zhǎng);(2)對(duì)男人尊稱(chēng)?!坝X(jué)臥”(jo-Bo)有三種意思:(1)兄長(zhǎng);(2)至尊。人中主人或神中主神;(3)尊者。身著報(bào)身服飾的如來(lái)佛像。

      釋迦牟尼佛,藏語(yǔ)叫“覺(jué)臥夏迦圖巴”(“臥”和“如”都是語(yǔ)助詞)。供奉釋迦佛的神殿叫“覺(jué)康”。尊者阿底峽,藏語(yǔ)叫“覺(jué)臥阿底峽”。拉薩大昭寺門(mén)前的唐柳,相傳是文成公主親手所栽,藏語(yǔ)叫“覺(jué)臥烏扎”,意為公主柳。朝佛的香客叫“阿覺(jué)”。尼姑,Lt“覺(jué)姆”。世界最高峰藏語(yǔ)叫“珠穆朗瑪峰”?!爸槟隆毕挡卣Z(yǔ)“覺(jué)姆”的不同音譯,這里是仙女、神女的意思。

      從這些例子,我們可以看出,“覺(jué)如”是個(gè)褒詞,是尊稱(chēng),絲毫也沒(méi)有嘲笑、辱罵的意思。那么,覺(jué)如究竟應(yīng)該作何解釋呢?

      首先,格薩爾并不是窮人的孩子,而是嶺地三大家族之,一、幼系首領(lǐng)森倫王的兒子。森倫王在嶺地是很有地位的。由于森倫王的正妃和次妃之間發(fā)生矛盾,加上晁通的陷害,格薩爾和他的生母被逐出家門(mén),才過(guò)起比較貧窮的生活,以挖蕨麻、掏地鼠過(guò)日子。幼年時(shí)代的格薩爾,成了家庭糾紛、權(quán)力斗爭(zhēng)的犧牲品和受害者。而不是像有的文章中說(shuō)的那樣,他出身貧苦,自幼受到領(lǐng)主的迫害。當(dāng)然,這種貧困的生活,使他有機(jī)會(huì)深入社會(huì)基層、接觸貧苦牧民,磨煉了他的意志,培養(yǎng)了他同情勞動(dòng)人民的強(qiáng)烈感情,而這種同情心又激勵(lì)著他除暴安良、為民造福的遠(yuǎn)大抱負(fù)和崇高理想。

       

      其次,按照《格薩爾》中的解釋?zhuān)X(jué)如這個(gè)名字本身也沒(méi)有歧視或侮辱的意思。這可以從以下幾個(gè)方面加以說(shuō)明:

      (1)覺(jué)如這個(gè)名字是嘉察取的,沒(méi)有“窮孩子”的意思。嘉察是很正直的人。格薩爾小的時(shí)候,受到晁通等人的迫害時(shí),他挺身而出,勇敢地保護(hù)他,在生活上盡其所能,對(duì)他母子倆給予幫助照顧。當(dāng)格薩爾成了嶺國(guó)國(guó)王之后,又對(duì)他非常尊重和愛(ài)戴。藏族歷來(lái)重視名字的含義,把取名當(dāng)作一件十分莊重的事,往往要請(qǐng)喇嘛活佛或有身份的人取名。嘉察在他們家族處于特殊的地位,他作為哥哥,才有資格給弟弟取名。他為自己的弟弟取名,當(dāng)然不會(huì)取帶有歧視和侮辱意味的名字。

      (2)在賽馬的關(guān)鍵時(shí)刻,天神顯圣,天母朗曼噶姆對(duì)格薩爾說(shuō):“好男兒覺(jué)如快快跑,東贊(格薩爾的對(duì)手、晁通之子)已經(jīng)跑在前頭了。大意、麻痹和懶惰,是不能成就大業(yè)的三障礙?!碧焐窆奈杷灰傅?,而要奮發(fā)向前,完全出于關(guān)心,更談不上有歧視之意。

      (3)格薩爾自稱(chēng)是覺(jué)如王。

      格薩爾在嶺國(guó)的賽馬大會(huì)上奪魁,登上國(guó)王寶座之后,自我介紹說(shuō):“你們?nèi)羰遣徽J(rèn)識(shí)我,我是天神之子推巴噶瓦。人中豪杰覺(jué)如王,龍王之子桑巴頓珠?!0皖D珠”,是格薩爾的又一個(gè)名字,意譯為“能夠成就所希望的事業(yè)”。

      (4)格薩爾小的時(shí)候,晁通多次謀害他,可是不但沒(méi)有得逞,反而被格薩爾識(shí)破。他怕格薩爾會(huì)殺死他,便向他求饒:“尊貴的阿吉覺(jué)吉呀,覺(jué)吉你是神不是人”,……阿吉、覺(jué)吉都是“覺(jué)如”的愛(ài)稱(chēng),晁通陰謀敗露,當(dāng)面向格薩爾求饒,他當(dāng)然不敢辱罵格薩爾。

      在格薩爾背后,晁通經(jīng)常用“覺(jué)如”的諧音,罵格薩爾固執(zhí)得“像曬干的牛皮”,“像木頭樁子”,說(shuō)他是“偷牛犢的黑賊覺(jué)”,“吃無(wú)尾鼠的灰賊覺(jué)”,但這與覺(jué)如的本意并沒(méi)有什么關(guān)系。有些人誤解了這些話的意思,以為“覺(jué)如”本身就有歧視之意。

      從以上情況可以看出,覺(jué)如既不是窮孩子的意思,也無(wú)歧視辱罵之意。

      我認(rèn)為“覺(jué)如”是個(gè)象聲詞,含有猛然、突然、上翹、崛起的意思。這在《英雄誕生》里講得很清楚。剛剛誕生的孩子見(jiàn)到嘉察就猛然坐起來(lái),作出很多親熱的表示,嘉察非常高興,隨即給他取了個(gè)名字,叫覺(jué)如,這是嘉察對(duì)弟弟的愛(ài)稱(chēng)。扎巴老人在《英雄誕生》中解釋“覺(jué)如”一時(shí)也說(shuō),“猛然起來(lái),因此叫覺(jué)如。”在藏語(yǔ)里“猛然”(io—ru)和(jo—te)音相近,字根完全相同。玉梅和其他藝人的唱詞中。也有這樣的詞句,是一種尊敬而親切的稱(chēng)呼。

      (三)作為嶺國(guó)國(guó)王的格薩爾

      史詩(shī)里說(shuō),格薩爾從誕生以后,到登上嶺國(guó)國(guó)王寶座之前,一直叫覺(jué)如,做了嶺國(guó)國(guó)王后,才叫格薩爾。木刻本、手抄本和民間藝人演唱的《賽馬稱(chēng)王》里,都有這樣一段描寫(xiě):

      格薩爾在嶺國(guó)賽馬大會(huì)上獲勝,成為嶺國(guó)國(guó)王,在舉行登基大典時(shí),神佛顯圣,為他取名:世界雄獅大王格薩爾洛布扎堆。從此,嶺國(guó)的百姓才稱(chēng)呼他為雄獅大王格薩爾落希扎堆?!奥宀荚选保鉃椤爸茢撤▽殹?。

      格薩爾一詞的含義究竟是什么意思?是外來(lái)詞,還是藏語(yǔ)固有詞語(yǔ)?對(duì)這個(gè)問(wèn)題的理解,更是歧見(jiàn)紛呈,是格薩爾研究中長(zhǎng)期爭(zhēng)論不休的一個(gè)問(wèn)題,有人稱(chēng)之為“國(guó)際性難題”。

      石泰安教授在《藏族格薩爾王傳與演唱藝人研究》一書(shū)中,用很長(zhǎng)的篇幅探討了格薩爾一詞的來(lái)歷及其含義。他認(rèn)為《格薩爾》是由兩部分組成:一是外來(lái)的史詩(shī),二是藏族原有的傳說(shuō)故事。他說(shuō),“《格薩爾》史詩(shī)的組成應(yīng)是各題材的兩大倉(cāng)庫(kù)的結(jié)合,一是本地的,另一是外國(guó)的來(lái)源?!瓨?gòu)成英雄名字相同的原因,這是在本地民間的社會(huì)環(huán)境里,由于自然而然的融合,經(jīng)過(guò)部分地改寫(xiě)而成,可是對(duì)萬(wàn)眾矚目的史詩(shī)的卓越創(chuàng)作,就其總體來(lái)說(shuō),這個(gè)功績(jī)應(yīng)該歸功于文人社會(huì)與宗教界?!迸c這種觀點(diǎn)相聯(lián)系,他認(rèn)為格薩爾是外來(lái)語(yǔ)。他說(shuō):“格薩爾的名字事實(shí)上是通過(guò)稱(chēng)為‘四天子’的說(shuō)法,又結(jié)合佛教的至尊CdkrdVarTin,也就是普天之王的概念作為媒介引進(jìn)的。這兩套說(shuō)法是獨(dú)立于當(dāng)?shù)氐墓适?,而且早于史?shī)而存在著。在印度的社會(huì)環(huán)境中,不管四天子組詩(shī)的歷史怎樣早,至少在西藏從十一世紀(jì)起就構(gòu)成了史詩(shī)之主題。”

      石泰安認(rèn)為格薩爾是“羅馬愷撒”CsSdYsdRome的變音。他還認(rèn)為,各民族史詩(shī)的英雄用相同的名字,在古代是一種普遍現(xiàn)象。他還說(shuō),“沒(méi)有任何資料可以確切地說(shuō)明,羅馬愷撤的軍威是怎樣來(lái)到藏人中間的,從新疆這條通路似乎是可能的?!薄啊f(wàn)王之王’或‘世界之王’這類(lèi)型的稱(chēng)號(hào)當(dāng)時(shí)特別流行,結(jié)合‘四天子’概念更普及開(kāi)來(lái)。偉大的至尊加膩色迦CdkrdvartinKinsKd具有這三種稱(chēng)號(hào),而伊朗國(guó)王們和征服者亞歷山大Alexdndre為人所知的稱(chēng)號(hào)卻是Kdisdn。這一稱(chēng)號(hào)與這些征服者很快地就被吸收于民間傳說(shuō)之中。粟 特Sogdieils文把這個(gè)稱(chēng)號(hào)寫(xiě)成YSR,……無(wú)疑也是由粟特教士和商人一直傳到了土耳其斯坦與中國(guó)的?!僬f(shuō)這些征服者,我們知道亞歷山大的傳說(shuō)——與米達(dá)斯Mjdds的傳說(shuō)有混合——所走的途徑是經(jīng)過(guò)新疆、蒙古和西藏??傊?,不管哪一種方式,反正人們得知‘羅馬’的KaiSei稱(chēng)號(hào)的魅力,并把它與普天之王及戰(zhàn)爭(zhēng)之主的題材結(jié)合起來(lái)。”

      《演唱藝人研究》一書(shū),是1959年出版的。20多年后他為藏文版《格薩爾》撰寫(xiě)的《引言》中,又重申了這一觀點(diǎn)。他強(qiáng)調(diào)指出:“可以肯定格薩爾最初是希臘而后又是突厥語(yǔ)中Kdisd(國(guó)王或皇帝)的另一種寫(xiě)法?!?/p>

      石泰安教授的這一觀點(diǎn),在國(guó)外學(xué)術(shù)界有一定影響,不少學(xué)者認(rèn)為格薩爾王傳的故事至少有一部分來(lái)源于愷撒王的傳說(shuō),“格薩爾”就是“愷撒”的變音。

      另有一種觀點(diǎn),認(rèn)為格薩爾是“巨、晌廝羅”譯字的變音?!安皇琼憦P羅當(dāng)是格薩爾譯字的變音,而是格薩爾當(dāng)是響廝羅譯字的變音?!本褪钦f(shuō),“先有響廝羅這一稱(chēng)呼,以后被輾轉(zhuǎn)相傳讀作格薩爾?!背诌@種觀點(diǎn)的人也不少。

       

      還有一種意見(jiàn)認(rèn)為,格薩爾是北方異族的酋長(zhǎng)和武士的名字。他們認(rèn)為,“格薩爾一詞,是外來(lái)語(yǔ),是北方異族的酋長(zhǎng)、武士的名號(hào),其形成應(yīng)在藏族歷史傳說(shuō)時(shí)代,而其逐漸藏化,約在吐蕃王國(guó)時(shí)代?!?/p>

      我認(rèn)為上述幾種說(shuō)法都值得商榷。首先,說(shuō)格薩爾是“愷撒大帝”的變音未免牽強(qiáng)附會(huì),僅僅是這兩個(gè)名字的讀音比較相近,但沒(méi)有任何材料說(shuō)明“愷撒”是經(jīng)過(guò)什么途徑演化成“格薩爾”的。這兩者之間,毫無(wú)內(nèi)在聯(lián)系。

      其次,說(shuō)“格薩爾是晌廝羅譯字的變音”,也不確切。響廝羅(rgalsras)是“王子”的意思,在藏語(yǔ)里,音、義都與格薩爾不一樣,不可能混同。漢文音譯的變化,那是翻譯上的問(wèn)題。從翻譯佛經(jīng)直到現(xiàn)在,漢文在譯音方面從來(lái)不太規(guī)范,至今沒(méi)有一個(gè)統(tǒng)一的譯音標(biāo)準(zhǔn),加上漢語(yǔ)方言上的差別,因此產(chǎn)生了許多混亂現(xiàn)象。但只要認(rèn)真查閱藏文原文,就會(huì)一目了然,這兩個(gè)名字絕對(duì)不會(huì)混同。

      至于說(shuō)到格薩爾是“北方異族酋長(zhǎng)、武士的別號(hào)”,也屬于推測(cè),并沒(méi)有什么根據(jù)。

      那么,“格薩爾”在藏文里究竟是什么意思呢?從詞源學(xué)的角度,歷來(lái)有幾種不同的解釋。_種意見(jiàn)認(rèn)為是外來(lái)詞,是從梵語(yǔ)演化而來(lái),意為“花蕊”?!陡裎髑筠o典》里說(shuō),“格薩爾,梵語(yǔ)借詞,意為花蕊、紅花、花冠。”《藏漢大辭典》里說(shuō),格薩爾有兩個(gè)意思:(1)花蕊,果須;(2)藥用植物名,叫蕺菜,土名折耳根。

      另一種意見(jiàn)認(rèn)為格薩爾是古藏語(yǔ),它有兩種含義:(1)花蕊;(2)得勢(shì)、發(fā)家、發(fā)跡的意思。在康區(qū)和西藏那曲一帶的方言中,至今仍然使用這個(gè)詞,如說(shuō)某人突然得勢(shì)、發(fā)跡,就說(shuō)這人“格薩爾松”,在這里“格薩爾”是得勢(shì)、發(fā)跡的意思,“松”是表示過(guò)去時(shí)態(tài)的助詞。

      還有一種解釋是:突然變得聰明、睿智。藏語(yǔ)有這樣的說(shuō)法:“智慧格薩瓦”。在這里“格薩瓦”是動(dòng)詞,當(dāng)“獲得”講。

      為什么用格薩爾作為史詩(shī)主人公的名字呢?這里也有兩種解釋。一種意見(jiàn)認(rèn)為,格薩爾是天神之子,人中豪杰,嶺國(guó)的君王,用花蕊作為他的名字,具有象征意義,是非常恰當(dāng)?shù)摹T屠先撕蜕V榈日f(shuō)唱藝人在演唱時(shí),也是照這個(gè)意思解釋的。另一種意見(jiàn)認(rèn)為,格薩爾幼年時(shí)代,受到他叔父晁通的誣陷、迫害,和他母親一起,被放逐到邊遠(yuǎn)地區(qū),以打地老鼠、挖人參果為生,過(guò)著極為貧窮的日子。后來(lái)經(jīng)過(guò)嶺國(guó)賽馬大會(huì),奪得勝利,突然得勢(shì),成為受人景仰的君王,因而得名。

      有的手抄本《賽馬稱(chēng)王》里,有這樣的描寫(xiě):晁通見(jiàn)格薩爾超過(guò)自己的兒子?xùn)|贊,跑到最前面時(shí),感到自己的陰謀不能得逞,不禁驚呼:“覺(jué)如格薩爾松!”這句話中“覺(jué)如”是人名,作主語(yǔ),指少年格薩爾;這里的“格薩爾”是動(dòng)詞,作謂語(yǔ),意思是格薩爾得勢(shì)了,獲勝了;“松”是語(yǔ)助詞。

      利用晁通和格薩爾這兩個(gè)名字的諧音,藏族群眾中有這么兩句俗語(yǔ):“晁通不晁通,格薩爾不能格薩爾?!薄瓣送ā?,意為“易怒的矮子”。這里第一個(gè)晁通是名詞,第二個(gè)是動(dòng)詞,意為“發(fā)怒”;第一個(gè)格薩爾是名詞,第二個(gè)是動(dòng)詞。這兩句話的意思是,晁通若不做壞事,格薩爾就不能成就大業(yè)。這也說(shuō)明“格薩爾”是得勢(shì)、發(fā)跡的意思。

      歸納上面的分析,我認(rèn)為“格薩爾”一詞在藏語(yǔ)中兩個(gè)含義都存在。作為花蕊解,很可能是梵語(yǔ)借詞,藏語(yǔ)中有不少此類(lèi)的借詞,如“梅朵”(花朵)、“白瑪”(蓮花)等。作為得勢(shì)、發(fā)跡解,這是古藏語(yǔ)。如前所述,在一些偏僻的牧區(qū),至今仍在使用。

      “格薩爾”作為英雄史詩(shī)主人公的名字,無(wú)論從哪一層意義來(lái)理解,都是講得通的,都符合藏語(yǔ)的習(xí)慣,同《格薩爾》的內(nèi)容、同格薩爾大王的身份也是相吻合的。而且,在藏文本《格薩爾》里,很少直接稱(chēng)呼格薩爾,他的全稱(chēng)是:“世界雄獅大王格薩爾洛布扎堆。”按照藏語(yǔ),洛布扎堆才是他的本名,以上的詞全是修飾語(yǔ),是尊稱(chēng)。這就更清楚地說(shuō)明,格薩爾這一史詩(shī)主人公的名字是藏語(yǔ),而不是外來(lái)語(yǔ)。

      責(zé)任編輯:admin    

      相關(guān)閱讀

        關(guān)于我們聯(lián)系我們 丨集團(tuán)招聘丨 法律聲明隱私保護(hù)服務(wù)協(xié)議廣告服務(wù)

        中國(guó)西藏新聞網(wǎng)版權(quán)所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止建立鏡像

        制作單位:中國(guó)西藏新聞網(wǎng)丨地址:西藏自治區(qū)拉薩市朵森格路36號(hào)丨郵政編碼:850000

        備案號(hào):藏ICP備09000733號(hào)丨公安備案:54010202000003號(hào) 丨廣電節(jié)目制作許可證:(藏)字第00002號(hào)丨 新聞許可證54120170001號(hào)丨網(wǎng)絡(luò)視聽(tīng)許可證2610590號(hào)